Tuorein sisältö

Amnesian tekijöiltä uusia kujeita

21.02.2012 klo 17.00 | Luettu: 6562 kertaa | Teksti: Anne Kukkura


Amnesian kehittänyt Frictional Games on johdatellut fanejaan foorumillaan pitkin linkkipolkuja uuden pelin jäljille, kertoo PC Gamer. Vihjeiden myötä löytyi tämä julkistus, jossa mainitaan vuosi 2012 ja projektin mahdollinen nimi, A Machine of Pigs.

Amnesia–fanit ovat keränneet kaikki vihjeet tähän wikiin. Pelistä ei ole vielä paljoa tietoa konseptitaiteen ja omituisen viestin lisäksi, joka kuuluu vapaasti suomennettuna näin: "Pahuus voi kätkeä suuremman pahuuden, mutta pahuus kätkee myös suuremman hyvyyden. Maailma on kone. Kone sioille. Sopiva vain sikojen lahtaamiseen."

V2.fi | Anne Kukkura
< Sony patentoi Pleikk... SSX-demo nyt ladatta... >

Keskustelut (5 viestiä)

Mirr5

Rekisteröitynyt 17.03.2009

21.02.2012 klo 17.09 1 tykkää tästä

Yhteiskuntakritiikkiä ja eksistentialismia steampunkissa? Voi olla tosi hyvää tai tosi huonoa. Seuraillaan. En tykännyt mitenkään älyttömän paljoa Amnesiasta. Toisti itseään niin pirun paljon.

Ja pistäkää tuohon "Tämä maailma on kone." Melko merkittävä sävyero jättää pois ensimmäinen sana.

Tosin suomenkieli ei kyllä oikein tunnu soveltuvan filosofisen setin kääntämiseen muutenkaan. An evil ja the evil on kaksi aika eri asiaa, menee paljon merkityksestä pois kun sanoo vain "pahuus". Ihan näin vain offtopikkina.
Muokannut: Mirr5 21.02.2012 klo 17.18 lainaa
Opettajasi_martta

21.02.2012 klo 17.36

Mirr5 kirjoitti:
"Tämä maailma on kone." Melko merkittävä sävyero jättää pois ensimmäinen sana.

Tosin suomenkieli ei kyllä oikein tunnu soveltuvan filosofisen setin kääntämiseen muutenkaan.

Eikä sovi sullekaan. Maailma kirjoitetaan isolla, ja 'suomenkieli' = Suomen kieli, isolla myöskin ja ei ole yhdyssana.
Takarivin jonne hereillä sielä äidinkielen tunneilla.
lainaa
Mikko

Moderaattori

Rekisteröitynyt 30.03.2007

21.02.2012 klo 18.05

Opettajasi_martta kirjoitti:

Eikä sovi sullekaan. Maailma kirjoitetaan isolla, ja 'suomenkieli' = Suomen kieli, isolla myöskin ja ei ole yhdyssana.
Takarivin jonne hereillä sielä äidinkielen tunneilla.


Maailma kirjoitetaan isolla vain lauseen alussa. Maa planeetan nimenä on erisnimi.

Suomi on maa, jossa puhutaan suomea. Suomea kutsutaan myös suomen kieleksi.
lainaa
oki9955

Rekisteröitynyt 11.05.2009

21.02.2012 klo 18.06

Amnesia: Duke Nukem's Awakening?
lainaa
Execta

Rekisteröitynyt 10.04.2007

22.02.2012 klo 11.09

Opettajasi_martta kirjoitti:
Mirr5 kirjoitti:
"Tämä maailma on kone." Melko merkittävä sävyero jättää pois ensimmäinen sana.

Tosin suomenkieli ei kyllä oikein tunnu soveltuvan filosofisen setin kääntämiseen muutenkaan.

Eikä sovi sullekaan. Maailma kirjoitetaan isolla, ja 'suomenkieli' = Suomen kieli, isolla myöskin ja ei ole yhdyssana.
Takarivin jonne hereillä sielä äidinkielen tunneilla.

Hahaha, mitä helvettiä? :D Luulin eka trolliksi, mut koko viesti on kirjoitettu täysin asiallisesti.
Muokannut: Execta 22.02.2012 klo 11.10 lainaa

Kirjoita kommentti




V2.fi Tiktok
www.v2.fi™ © Alasin Media Oy | Hosted by Capnova