Tuorein sisältö

Far Cry 3:n tekijöiden uusin on kaunis JRPG

10.09.2013 klo 13.10 | Luettu: 9448 kertaa | Teksti: Manu Pärssinen

Ubisoftin Child of Lightista on julkaistu ensimmäinen traileri.



Vaikka peli ei ole japanilaista käsialaa, vaan sen takana on Far Cry 3:n tekijöitä, kutsuvat sekä tekijät itse, että Kotaku peliä 2D-JRPG:ksi. Joiltain pelimekaniikoiltaan se toki kyseistä genreä muistuttaakin.

Peli on tulossa PC:lle sekä nykyisen ja seuraavan sukupolven konsoleille ensi vuonna.

V2.fi | Manu Pärssinen
< The Bureau -palkinto... Ubisoftin uutuudet p... >

Keskustelut (12 viestiä)

peksi

10.09.2013 klo 13.31 6 tykkää tästä

ei hemmetti tähänkö tämä on menossa että aletaan suoltaa tuommosta sontaa jrpg:nä... kyllä harmittaa työttömän arkea! :(
lainaa
Derp

10.09.2013 klo 13.55 3 tykkää tästä

Kanadalaiset tekevät RPGn = Japanilainen RPG?
lainaa
perato

Moderaattori

Rekisteröitynyt 10.04.2007

10.09.2013 klo 13.59 20 tykkää tästä

Derp kirjoitti:
Kanadalaiset tekevät RPGn = Japanilainen RPG?
Jrpg ja wrpg on tyylilajeja eikä niinkään "missä se on tehty".
lainaa
Derp

10.09.2013 klo 14.06 6 tykkää tästä

Traileri näytti enemmän 2D-tasohyppelyltä jossa vuoropohjainen taistelusysteemi. Taidekaan ei näyttänyt pahemmin ollenkaan japanilaiselta.

EI ainakaan noiden perusteella mitään JRPG:tä.
lainaa
Weeaboo

10.09.2013 klo 14.57 5 tykkää tästä

perato kirjoitti:
Derp kirjoitti:
Kanadalaiset tekevät RPGn = Japanilainen RPG?
Jrpg ja wrpg on tyylilajeja eikä niinkään "missä se on tehty".


Moar like oikeampi termi olisi "wapanese role-playing game" jossa apinoidaan JRPG-genreä länsimaalaiseen tapaan.
lainaa
agm

10.09.2013 klo 15.23 8 tykkää tästä

perato kirjoitti:
Derp kirjoitti:
Kanadalaiset tekevät RPGn = Japanilainen RPG?
Jrpg ja wrpg on tyylilajeja eikä niinkään "missä se on tehty".

Eivät ole, JRPG tarkoittaa kirjaimellisesti vain sitä että peli on Japanista ja se on RPG.

Pelkkiä tyylejä ovat mm. Turn-based RPG, SRPG, D&D RPG ja ARPG.

Monesti JRPG:llä kuitenkin viitataan virheellisesti Final Fantasy-klooneihin tai japanilaisesta kulttuurista vaikutteita ottaneisiin roolipeleihin. Tuota Child of Lightia ei kuitenkaan voi sanoa JRPG:ksi edes tässä merkityksessä.
lainaa
huhhuh

10.09.2013 klo 16.09 1 tykkää tästä

perato kirjoitti:
Derp kirjoitti:
Kanadalaiset tekevät RPGn = Japanilainen RPG?
Jrpg ja wrpg on tyylilajeja eikä niinkään "missä se on tehty".

No nyt valoja päälle, ei todellakaan tarkoita mitään tyylilajia. JRPG tulee sanoista Japanese role-playing game ja nimenomaan tarkoittaa sitä missä se on tehty. JRPG:illä on yleensä oma tyylinsä mitä toki länsimaiset pelitalot voivat mukailla, mutta ei se länkkäripeliä tee japanilaiseksi.
lainaa
Derp

10.09.2013 klo 16.47 4 tykkää tästä

Jaah, onko jRPGistäkin nyt tullut hipsteri kamaa?
lainaa
Lihatuomari

Rekisteröitynyt 17.01.2012

10.09.2013 klo 17.03 14 tykkää tästä

JRPG on vakava asia, tarvitaan ainakin kolme urpoa vastaamaan sama asia yhteen kommenttiin. Hyvä pojat.
lainaa
Rabbitman

10.09.2013 klo 17.15 19 tykkää tästä

Kreikkalainenjogurtti? Ei se voi olla näin, koska suomessa valmistettu! >:(
lainaa
peksi

10.09.2013 klo 17.41

Rabbitman kirjoitti:
Kreikkalainenjogurtti? Ei se voi olla näin, koska suomessa valmistettu! >:(

menes hermanni nyt pelaamaan sitä teristä
lainaa
miksitulin

10.09.2013 klo 18.19 5 tykkää tästä

Pieni vilkaisu kommenteihin osoittaa että ulina on vakio
lainaa

Kirjoita kommentti




www.v2.fi™ © Alasin Media Oy | Hosted by Capnova