Tuorein sisältö

Vertailussa Final Fantasy XIII:n eri kieliversiot

10.06.2009 klo 11.53 | Luettu: 18748 kertaa | Teksti: Matti Lintula


Final Fantasy XIII on yksi tämän hetken odotetuimmista rooliseikkailuista Xbox 360:lle ja PlayStation 3:lle. Pelin tunnelmaan vaikuttaa paitsi tarina, myös graafinen ulkoasu ja äänimaailma. Äänimaailmassa tärkeässä osassa on tietenkin dialogi, joka on nykypeleissä lähes poikkeuksetta kokonaan ääninäytelty. Äänitettyjen puheidenkin välillä voi olla eroa ja nyt Final Fantasy -fanit pääsevät vertailemaan miten tunnelma eroaa tulevan 13. osan japanin- ja englanninkielisten versioiden välillä.


V2.fi | Matti Lintula
< Max Payne on todella... Ocean palasi yhteen ... >

Keskustelut (32 viestiä)

Protec

Rekisteröitynyt 26.09.2007

10.06.2009 klo 11.56

Herrakristus osaa olla rasittava ainakin tuon alun kimittävä nainen niin englanniksi kuin japaniksikin. Mutta kyllä itse valitsisin kieleksi ainakin japaninin.
lainaa
Note

Moderaattori

Rekisteröitynyt 18.05.2007

10.06.2009 klo 12.02

No joo, kaipa tosta ihan hyvä tulee. FFXII:ssä tais olla ihan ok enkkuäänet myös.
lainaa
Tremos

Rekisteröitynyt 22.09.2007

10.06.2009 klo 12.19

Säätäisin kielen Japaniksi jos saisin tekstitykset englanniksi. Tai sitten en. Musta hahmo kuulosti ainakin omaan korvaan paljon paremmalta englanniksi. (Aamen geneerinen tuubi nekke ääni. ^^)
Muutenkin... Otan mielelläni korviini sen jota ymmärrän.
lainaa
Hex

10.06.2009 klo 12.36

Enkkudubbi on muuten harvinaisen toimiva, ainakin muihin sarjan peleihin verrattuna. Japanidubin valitsisin jos valinnanvaraa olisi, ihan vaan totisemman ääninäyttelykulttuurin vuoksi.
lainaa
dubitsukkaa

10.06.2009 klo 13.02

Tremos kirjoitti:
Säätäisin kielen Japaniksi jos saisin tekstitykset englanniksi.

Tuo on mahdollista vain PS3 versiossa, jossa siis tulee olemaan mukana molemmat ääniraidat.
lainaa
miniminminiinini

10.06.2009 klo 13.11

molemmat toimii. Yleensä suosio alkuperäistä ääniraitaa peleissä ja elokuvissa. Yhtä poikkeusta lukuunottamatta, eli dragonballz sarja, sitä ei voi katsoa mutta kuin eng äänillä
lainaa
mole

10.06.2009 klo 13.44

aivan sama minulle, kunhan nuo loistavat musiikit säilyvät ennallaan :D
lainaa
Jorma

10.06.2009 klo 14.04

Kaikki nyt hehkuttaa tuota japanin kieltä..Mielestäni on niin helvetin ärsyttävää joku piipittävä söpö japsi naisen ääni ja maskuliini japsi nainen. Sitten miehet ovat joko pellejä tai maskuliinejä. Englannin kieltä jaksaa sentään kuunnella.
lainaa
setjam

10.06.2009 klo 14.07

Japania ei kyllä kuuntelis vapaaehtoisesti muuten, kuin kesken kiihkeän sadomasoleikin.
lainaa
Sephiroth

10.06.2009 klo 14.10

Englanti selkeästi parempi. Japani kuullostaa lähinnä siltä, kuin joku mongertaisi siansaksaa vakavalla naamalla ja yrittäisi olla repeämättä =D Tosin englannin lisäksi kielivaihtoehtona saa olla omasta puolestani vaikka svahili, kunhan vaan tuo englanti tosiaan löytyy myös!
lainaa
iJonttu

Rekisteröitynyt 30.01.2009

10.06.2009 klo 14.13

Enkun kielinen on parempi. Miksi kopioitte nämä uutiset kotakusta -_-?
lainaa
Jyrgena

10.06.2009 klo 14.15

Noita nyt on vähän huono lähtä vertailemaa. Kummatkin on ihan onnistuneita lukuunottamatta sitä japsiversion hopeatukkaisen pojan kauheata ääninäyttelijää. Tosin japaniversiossa yleinen äänenlaatu oli hiukkasen heikompaa kuin enkkuversiossa.

Muuten molemmat ihan käypiä.
lainaa
Mazena

Rekisteröitynyt 29.10.2007

10.06.2009 klo 14.21

FFXII oli mielestäni paremman kuuloinen englanniksi... Tässä taas japaninkielinen taitaa viedä voiton, jotenkin noi englanninkieliset äänet ei tehneet vaikutusta.
lainaa
mdtrx

Rekisteröitynyt 10.04.2007

10.06.2009 klo 14.33

Enkkuversiosta näköjään jätetty effektit pois. Japsilla mennään.
lainaa
zeroic

Moderaattori

Rekisteröitynyt 10.04.2007

10.06.2009 klo 14.37

iJonttu kirjoitti:
Enkun kielinen on parempi. Miksi kopioitte nämä uutiset kotakusta -_-?


Siksi, että sinä et lähettänyt tästä meille uutisvinkkiä ennen kuin joku ehti lähettää sen Kotakuun. ;)
lainaa
Subsftw

10.06.2009 klo 14.40

Hyi että noissa enkkudubeista ei löydy läheskään yhtä paljon tunnetta kuin originaaleissa äänissä. Ja jos viitsisitte kieltä opiskella niin ei se suomenkieltäkään enempää siaksaksalta kuulosta.

Enkä ole mikään anime-otaku, vaan ihan oikeasti näistä peleistä pystyn vain nauttimaan originaaleilla äänillä. Ja onhan tuo englantidubbi ainakin keskivertoa parempaa, mutta silti kuulostavat vain niin sopimattomilta hahmoille.
lainaa
vieras

10.06.2009 klo 14.55

Japaniksi parempi.............
lainaa
hhfjdhgdrh

10.06.2009 klo 15.23

toi neekeri ei kuulostanu neekeriltä tossa japanin kielisessä versiossa? ei oo tarkotus olla rasistine :P
lainaa
Jonecc

10.06.2009 klo 15.54

Uskomatonta, että joku voi väittää tuota enkkudubbia hyväksi. Okei onhan tuossa selkeästi parannusta muiden jrpg-pelien enkkuraitoihin verrattuna, mutta mun korvaan tuo kuulostaa edelleen aivan paskalta. Kuten yleensä, tunnetta ei ole tarpeeksi, äänet eivät sovi hahmoille ja kuulostaa siltä kuin jengi lukisi suoraan paperista.

Tosin eipä tuo japsiversiokaan ole aivan nappiin mennyt, varsinkaan tuon pojan ääninäyttelijän osalta. Parempi tuo japsidubbi kuitenkin on.
lainaa
i30

10.06.2009 klo 16.51

Englanti on paaljon parempi :D
lainaa
vieras

10.06.2009 klo 17.06

PS3 versiossa molemmat ääniraidat.............
lainaa
tagman

Rekisteröitynyt 04.11.2007

10.06.2009 klo 17.19

Vielä ei ole varmaa onko Japaninkielistä ääninäyttelyä ollenkaan länsimaalaisissa versioissa. Kitase kertoi että japaninkielinen ääninäyttely mahtuisi PS3:n BD:lle, muttei välttämättä XO:lle. XO -version ei pitänyt vaikuttaa PS3 -versioon mutta näemmä jap-ääninäyttely saattaa olla yksi uhreista. Tosin jos fanit tarpeeksi toivovat tuota jap-ääninäyttelyä niin voi olla että se PS3 -versioon lisätään.
lainaa
Radikus

Rekisteröitynyt 10.04.2007

10.06.2009 klo 17.19

Hävettää niiden puolesta jotka väittää että toi enkkudubbi on parempi..
lainaa
Esatzu

Rekisteröitynyt 21.01.2008

10.06.2009 klo 17.40

Taitaapi olla eka final fantasy jossa on enkku kuulostaa paremmalta kuin japsi
lainaa
mmmokay

10.06.2009 klo 17.50

Radikus kirjoitti:
Hävettää niiden puolesta jotka väittää että toi enkkudubbi on parempi..

Tottahan toki kaikki vihreälasiset ihmehiipparit väittävät nyt yllättäen pokkana enkkudubin olevan parempi, kun muutakaan ei tarjolla ole.
lainaa
sale

10.06.2009 klo 18.40

Punatukkasen naisen (Lightning) ääni on aika seksyn kähee enkkuversiossa =) Yllättäen pidin enemmän enkkuäänistä
lainaa
i30

10.06.2009 klo 18.50

Radikus kirjoitti:
Hävettää niiden puolesta jotka väittää että toi enkkudubbi on parempi..


Ei näin, ei näin hyvä mies :D
Jp ääninäyttely on munatonta pask*** :D
lainaa
SubsorGTFO

10.06.2009 klo 18.53

i30 kirjoitti:
Radikus kirjoitti:
Hävettää niiden puolesta jotka väittää että toi enkkudubbi on parempi..


Ei näin, ei näin hyvä mies :D
Jp ääninäyttely on munatonta pask*** :D


Ei näin, ei todellakaan näin...
lainaa
AnXa

Rekisteröitynyt 09.06.2008

10.06.2009 klo 21.41

Amerikkalaisten ääninäyttely on aika yllättävän hyvää. Yleensä asia on toisin päin. Japanilaisen ääniraidan äänenlaatu oli perseestä ja ei anna toden mukaista kuvaa sen oikeasta laadusta tai kunnon äänensävyistä. Jos ymmärtäisin puhuttua japania nykyistä paremmin varmaan valitsisin Japanin-kielisen paketin jotta pääsisin harjaannuttamaan kielitaitoani. Samalla pääsee vuotta aikaisemmin pelaamaan FF13:ta kuin muut. :D

hhfjdhgdrh kirjoitti:
Tuo afroamerikkalainen ei oikein kuulostanut afroamerikkalaiselta tuossa Japanin-kielisessä puolessa videota? Tarkoitukseni ei ole olla rasistinen kuitenkaan. :P

Korjasi lainaamani kommentin poliittisestikorrektiksi. :P

Ja tuo tummamies puhuu japanilaisessa pätkässä käsittääkseni jotain japanin-kielen muutamasta murteesta, todennäköisesti Okinawan-murretta. Korjatkaa jos olen väärässä.

Se luo sen "vaikutelman" henkilön "afroamerikkalaisesta" taustasta. Vähän sama kuin jos puhutaan FF13 suomeksi muuten oikein, mutta sitten joku päähenkilöistä puhuukin savon-murteella suomea. :D
lainaa
iJonttu

Rekisteröitynyt 30.01.2009

11.06.2009 klo 02.42

zeroic kirjoitti:


Siksi, että sinä et lähettänyt tästä meille uutisvinkkiä ennen kuin joku ehti lähettää sen Kotakuun. ;)


:p
lainaa
Fireal

11.06.2009 klo 08.28

Vaikea sanoa japaninkielisestä versiosta mitään. En itse kieltä osaa, joten on mahdoton sanoa kuinka hyvin tai huonosti se on näytelty. En pysty arvostelemaan sitä kun en sanaakaan saa selvää. Tähän vielä lisäksi pitäisi ymmärtää näyttelemisestä jotain japaniksi...

Englanninkielinen versio vaikutti ihan passelilta. Tuli MGS4:stä Meryl mieleen paikoitellen jonkun naishahmon suusta.
lainaa
Cay

15.08.2009 klo 01.41

Sanokaapas te neropatit, jotka väittävät etteivät englanninkieliset ääninäyttelijät osaa asiaansa, miksi monen piirretyn elokuvan ääninäyttely on oikein kelvollista? Mitä eroa pelin ja piirretyn dubbaamisessa on? Kummassakin on monia hahmoja, joilla kaikilla on omat persoonallisuutensa, jonka puhe ja ääninäyttely tuovat esille.

Kysynpähän vain, en haasta riitaa.
lainaa

Kirjoita kommentti




V2.fi Tiktok
www.v2.fi™ © Alasin Media Oy | Hosted by Capnova